お知らせ

困難にあっても恵みに満ちた:すべての家族の模範

2019年12月29日

助任司祭 ラニエル・バディラ・ベルドス(パル)

カトリック関口教会 助任司祭:ラニエル・バディラ・ベルドス

家族の価値が危機に瀕し、離婚が、もっとも容易ではないにしてもコンピュータのマウスを素早くクリックするようにもっとも可能性のある選択肢となり、ちょっとした不一致がすぐに別居へとつながり、カップルがいま彼らを結びつけているものを見つけ出すかわりに、毎日パートナーの不完全さを探しそれを嘆いている、そういう中にあって家族が揃って共に歩んでいる姿を見ることはすばらしいことです。

家族が一緒に教会に行って祈るのを見るとき、家族が一緒に旅行に行ったり、休暇をとるのを見るとき、一緒にモールやお店に行って食事をしているのを見るとき、あなたはどう感じますか。心のなかでちょっと羨ましいと思いませんか。私もそう感じます。私の両親は離婚せずに36年間のすばらしい結婚生活をおくっていますが、成長した子供達はみな家から離れて住んでいますので子供達と一緒に暮らすことが長年待ち望んでいる夢なのです。

前回母に電話してどうしているか聞いたとき、母は「猫がいまの私の子供よ」と言いました。私は笑いましたが、心の中で母の悲しさをどうやって慰めたらよいか考えていました。父の場合も同じでした。その話を母から聞いてとき、父は「俺の子供はバイクだ」と冗談を言いました。二つとも一つのことを言っていますが、その裏には見つけ出されるのを待っている埋め込まれたメッセージがあります。

私たちは主イエスとヨゼフとマリアという完全で幸せな聖家族をお祝いしますが、家族が毎日たえず試されているとき、すべての家族の模範となる家族のことを思い浮かべるのはすばらしいことです。

ヨゼフとマリアの家族としての旅路はけして容易なものではありませんでした。マリアは主の母になることに当惑し逃げ出したいという誘惑にかられましたが、最後はすべてを神に委ねました。ヨゼフもまた、どうして自分がイエスの生物学上の父で、マリアの夫に選ばれたのか理解できませんでしたが、すべてを神に委ねました。その時、ヨゼフは何を考えることができたでしょうか。マリアが心に抱いていることを知って、ヨゼフは何を感じたでしょうか。どんな考えがヨゼフの心にあらわれたでしょうか。疑問は多々ありましたが、ヨゼフは神のお恵みが計り知れないことを理解していました。

私たちもまた家族の生活のなかでさまざまな混乱と苦悩に出会います。そんな時、私たちは地面に押しつぶされ、家族を壊そうと脅され、また大変な苦痛と不安とトラウマに陥れられます。しかし、それらの経験がどんなに辛いものであっても、その経験は、私たちが再び希望-その源である希望の神イエスからのみ来る希望を持つこと、また喜びの神主イエスを源とする小さな喜びを祝うこと、また私たち家族の日々の生活を、聖家族を模範として再び生きることを妨げるものではありません。

自分達の立場は疑ったかもしれませんが、けして神を疑わなかったマリアとヨゼフのように、私は、現代の若いカップルもまた、お互いのパートナーとしての資格を疑っても、神の助けを疑うことがないことを願っています。彼らが結婚生活の中で神に出会い、神の働きを体験して欲しいと願っています。結婚生活の不和を修復することができなくも離婚を唯一の選択肢とするのではなく、それはけして取らない選択肢としなければなりません。わずかにしか一致できないことを別居への道とするのではなく、お互いのパーソナリティを知り、神のお恵みがいかに働いているかを知ることによってさらに忍耐力を強める機会としなければなりません。

 

 

Challenged but graced:
The model of all Families

Fr. Raniel ‘Pal’ Badilla Berdos

In this age and time where family values are endangered, where divorce seems to become the easiest, if not by far, the most possible option like as fast as a click of the computer mouse, where small disagreements easily lead to separation, where couples instead of finding what is present and binds them, tend to everyday search the inadequacy of their partner and lament always with them, amidst of all these-it is always beautiful to see a couple intact with their family and keep going together.

How do you feel when you see they go to church and pray, when they go to trips and take vacation together, when they go to mall, shops, and eat together? Don’t you feel a little envious in your heart? Me, I do. Of course, my parents are not divorced and still living a beautiful 36 years of marital relationship but the idea of being together with their children could be the long-awaited dream of my parents since all their grown-up kids have lived away from home and the idea of being together is always in my parents’ dream.

“My child now is my cat,” says my mom when asked how she was in my last phone call of her. I laughed. But inside of me, there was this feeling of how to ease her sadness. So as the case of my father. After hearing it from my mom, he ranted a joke and said, “Mine is my bike.” These statements say one thing but underneath of them, an embedded message is waiting to be discovered. 

Where family is being tested drastically everyday, it is nice to reckon the model of all families, as we celebrate the Holy Family who is intact and happy in the face of our Lord Jesus, Joseph and Mary.

Their holy journey as a family, for sure, was not free from any difficulty. There was a temptation to retreat when Mary is puzzled about her becoming the mother of our Lord and in the end she submitted fully her will to God.  Joseph, too could not understand how he was chosen as a biological father of Jesus and a husband of Mary, he too submitted his will. What could he be thinking at that moment? Knowing Mary was conceiving, what he might be feeling? What ideas could have been present in his mind? Though those questions were many, Joseph understood that the grace remain undefinable.

We too in our family lives may meet different confusions and miseries. Those moments sometimes crush us to the grounds and threaten to break our families, others leave us in great pain and anxieties and traumas. However, no matter how painful those experiences were, they should not hinder us from experiencing to hope again-the hope coming only from its source God of hope Jesus, to celebrate small joys originating from the spring of the God of Joy Jesus of our Lord, and to relive day-to-day our familial life reflecting the Holy Family as our guide.

Like Mary and Joseph who might have doubted their own capacity, but never have they doubted God, I hope that the young couple today too, though they might doubt themselves and their partner’s capacity, should not doubt God’s help. Seeing God in midst of their marriage life, I wish that they experience God’s movement in them.  Those who cannot mend their difficulties to each other should not take divorce as the only option but take as a never-to-go option. They should not consider small agreements a way to separation but instead an occasion to better extend patience in knowing each other’s personalities and how the grace totally works in them.

講座のご案内

ー2024年度の講座案内についてはしばらくお待ちくださいー